Saṃsāra

Samsara

Pyrography on poplar plywood, 5 mm thick, h 43 cm x 54cm w.


Sometimes we feel trapped in a vicious circle of suffering, but often we precloude the way out for  a sort of attachment to some fixed patterns or preconceptions.
In practice for stubbornness.
I specifically said often’ and not always’.
I would consider up callous and pretentious pouring absolute concepts such  Do not break through walls, do open doors “, to those who are forced to face serious problems with no way out. In real life you may find yourself in front of a Great Wall: impossible to climb, impossible to break through and no doors on one side or the other. It appens.
Nevertheless, taking your time and  looking at things from a different perspective, doesn’t hurt.

Pirografia su legno compensato di pioppo, spessore 5mm, h 43cm  x  l 54cm.

A volte capita di sentirsi intrappolati in un circolo vizioso di sofferenza, ma spesso ci si precloude la via di uscita per una sorta di  attaccamento a degli schemi fissi o preconcetti. In pratica per testardaggine.
Ho detto appositamente ‘spesso’ e non ‘sempre’ .
Riterrei  alquando insensibile e pretenzioso propinare concetti assoluti come “Non sfondare muri, apri porte”, a coloro che sono costretti ad affrontare  problemi seri e senza vie di uscita.  Nella vita può capitare di trovarsi davanti una muraglia cinese: impossibile da scalare, impossibile da sfondare e senza porte da una parte o dall’altra.
Ciò non toglie che prendersi il proprio tempo e dare un occhiata alle cose da una prospettiva differente, male non fa.

Salva

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s