21° Secolo / 21th century

Scultura in legno di abete tinto, con elementi in ferro, H 43cm x L 15cm circa

Sculpture of stained fir-wood, with iron components, H 43cm x W 15cm circa

Advertisements

Dio della Natura da Ramo di Acacia/Nature God from Acacia Branch (n.a.)

Sculpture from a brach of acacia tree, 35 cm high. It depicts an ancient nature god (or spirit, genie, kami, depending on cultural approach).

Scultura su legno di acacia, alta 35cm. Rappresenta un dio della natura (oppure spirito, genio, kami, a seconda dell’approccio culturale).

Life Spirit Pendant

Pendant carved on a section of iron-wood branch. Depicts a spirit of life; on the rear side, the latin script “Ego afflo vitam/ I blow life”

Pendente scolpito su di una sezione di ramo grezzo di legno compatto di bosco. Rappresenta uno spirito vitale, sul retro la scritta in latino “Ego afflo vitam/ Io soffio la vita”

Ghau Type Pendandant

wpf18

Series of carved pendants made of different types of woods, inspired by tibetan ghaus (prayer box).  The pendants has a small hollow so that a small sheet of paper with mantras or wishes can be kept in it or even filled with some drops of essential oils. In short it can be used as a prayer box, portable wishing well or an essence diffusor.
Serie di pendenti scolpiti su vari tipi di legno, ispirati ai ghau tibetani. Può essere usato per contenere foglietti con sopra scritto un mantra personale oppure un desiderio; può anche essere bagnato con gocce di oli essenziali. Può quindi servire come amuleto, pozzo dei desideri portatile o diffusore di essenze personale, in qualunque combinazione.

Salva

Salva